Tags

“They’ll try to bury us.”
(2024)
Posterboard. Permanent marker. 22 x 28.
4th in a series of 2024 protest signs.
The text, in present tense.
The original texts in Greek, then Spanish: They tried to bury us. The didn’t know we were seeds.
Previously:
Sanewashing on the road to normalcy (November 8, 2024)
Practical Dissent: Protest Signs (November 17, 2024)
Practical Dissent: Just Do It (November 19, 2024)
Practical Dissent: it’s the weather, and a lot more (November 21, 2024)
The original, in Greek (red text) by the poet Dinos Christianopoulos [Konstantinos Dimitriadis] (1931-2020):
“καὶ τί δὲν κάνατε γιὰ νὰ μὲ θάψετε
ὅμως ξεχάσατε πὼς ἤμουν σπόρος”
(“What didn’t you do to bury me,
alas, you forgot I was a seed.”)
It was adopted by Zapatistas in Chiapas, Mexico (black text):
“Quisieron enterrarnos, pero se les olvido que somos semillas.”
(“They wanted to bury us, but they forgot that we are seeds.”)